• Webdien.com - Cầu nối dân điện


    1. [HOT] - Webdien đang tuyển các vị trí quản lý cao cấp

      ntech.com.vn

  • Trang 1 của 2 12 CuốiCuối
    Kết quả 1 đến 10 của 16
    1. #1
      Tham gia
      03-07-2010
      Bài viết
      122
      Cảm ơn
      11
      Được cảm ơn 23 lần, trong 20 bài

    2. #2
      Tham gia
      03-10-2011
      Địa chỉ
      Lớp học HMI Intouch 10.1
      Bài viết
      599
      Cảm ơn
      51
      Được cảm ơn 325 lần, trong 215 bài

      Mặc định Ðề: nhờ mọi người giúp

      more and more:càng ngày càng nhiều hơn
      side by side:luôn ở bên
      person to person:người đến người

      Ngoài ra còn có:
      day by day:từng ngày một
      word by word :từng từ một(dịch)
      face to face:mặt đối mặt(only )
      step by step:từng bước một

      Có gì mong mọi người chỉ giáo.

    3. Những thành viên đã cảm ơn binhcdt43 vì bài viết hữu ích:


    4. #3
      Tham gia
      18-10-2011
      Bài viết
      5
      Cảm ơn
      2
      Được cảm ơn 3 lần, trong 2 bài

      Mặc định Ðề: nhờ mọi người giúp

      Person to person hình như chưa chính xác lắm thì phải?
      e sẽ mãi nơi đây chờ a dù cho bất cứ điều gì xảy ra

    5. #4
      Tham gia
      24-03-2011
      Bài viết
      27
      Cảm ơn
      20
      Được cảm ơn 25 lần, trong 15 bài

      Mặc định Ðề: nhờ mọi người giúp

      Trích dẫn Gửi bởi kimloan42 Xem bài viết
      Person to person hình như chưa chính xác lắm thì phải?
      thật ra thỳ cụm từ "person to person" ko đc dùng theo cách mà bạn hỏi (tức là cụm cố định, luôn được dùng phổ biến trong mọi hoàn cảnh) vì nó chỉ mang nghĩa trong văn nói, ko có giá trị trong văn viết, nếu muốn dùng chính xác theo nghĩa từ người này đến người khác thỳ dùng "from one to another" nhưg tốt nhất nên dùng "heart to heart" vừa chuẩn lại vừa sát nghĩa

      +++---o0o---+++
      Trích dẫn Gửi bởi binhcdt43 Xem bài viết
      more and more:càng ngày càng nhiều hơn
      side by side:luôn ở bên
      person to person:người đến người

      Ngoài ra còn có:
      day by day:từng ngày một
      word by word :từng từ một(dịch)
      face to face:mặt đối mặt(only )
      step by step:từng bước một

      Có gì mong mọi người chỉ giáo.
      Side by side :bên cạnh
      person to person: (đã nói ở trên nhé!)
      day by day: ngày qua ngày
      word by word: (chính xác^^)
      face to face: nhưng ko phải ở nguyên trong t.y mà trong mọi trg hợp đều có thể dùng nếu đấy là trường hợp nói chuyện trực tiếp với nhau
      step by step:
      ...Ta cám ơn trần gian này lắm lắm
      Nhờ nơi đây ta có đủ vui buồn
      ...

    6. #5
      Tham gia
      11-05-2010
      Địa chỉ
      Hùng Thắng Tiên Lãng Hải Phòng
      Bài viết
      247
      Cảm ơn
      146
      Được cảm ơn 181 lần, trong 93 bài

      Mặc định Ðề: nhờ mọi người giúp

      thế kiss toilet có phải là cầu hôn không nhỉ
      Nguyễn Văn Hào :
      LH:01639646968
      haonguyenvanhp@gmail.com

    7. #6
      Tham gia
      24-03-2011
      Bài viết
      27
      Cảm ơn
      20
      Được cảm ơn 25 lần, trong 15 bài

      Mặc định Ðề: nhờ mọi người giúp

      Trích dẫn Gửi bởi HaoM&E Xem bài viết
      thế kiss toilet có phải là cầu hôn không nhỉ
      anh đáng chém
      ...Ta cám ơn trần gian này lắm lắm
      Nhờ nơi đây ta có đủ vui buồn
      ...

    8. Những thành viên đã cảm ơn L3T vì bài viết hữu ích:


    9. #7
      Tham gia
      27-04-2011
      Bài viết
      169
      Cảm ơn
      35
      Được cảm ơn 114 lần, trong 49 bài

      Mặc định Ðề: nhờ mọi người giúp

      Hi, nhớ quá, ngày xưa hay có 1 người nói với mềnh như nè nè:
      day by day, month by month, year by year, I always miss you!!!
      muốn thắng là phải biết thua

    10. #8
      Tham gia
      05-01-2011
      Bài viết
      322
      Cảm ơn
      92
      Được cảm ơn 214 lần, trong 124 bài

      Mặc định Ðề: nhờ mọi người giúp

      Nếu nói "Mang ngay 2 ly trà vào phòng 222 !" (two tea to two two two) đọc là Tu ti tu tu tu tu đúng nhỉ

    11. #9
      Tham gia
      24-03-2011
      Bài viết
      27
      Cảm ơn
      20
      Được cảm ơn 25 lần, trong 15 bài

      Mặc định Ðề: nhờ mọi người giúp

      Trích dẫn Gửi bởi tung2011 Xem bài viết
      Nếu nói "Mang ngay 2 ly trà vào phòng 222 !" (two tea to two two two) đọc là Tu ti tu tu tu tu đúng nhỉ
      đúng, nhưng để đúng cả ngữ điệu và ngắt nhịp lại là 1 vấn đề đấy bạn ạ
      ...Ta cám ơn trần gian này lắm lắm
      Nhờ nơi đây ta có đủ vui buồn
      ...

    12. #10
      Tham gia
      03-10-2011
      Địa chỉ
      Lớp học HMI Intouch 10.1
      Bài viết
      599
      Cảm ơn
      51
      Được cảm ơn 325 lần, trong 215 bài

      Mặc định Ðề: nhờ mọi người giúp

      Ai có những thành ngữ về tiếng Anh thì có thể chia sẻ?Mình có vài câu:
      When u are in Rome,do like the Rome like. :Nhập gia tùy tục.
      Learning by doing. Học bằng cách làm.

    Trang 1 của 2 12 CuốiCuối

    Trả lời với tài khoản Facebook

    Văn Võ Trạng Nguyên
    Hắc Hiệp Đại Chiến Thánh Bài 2
    Đặc Cảnh Diệt Ma
    Khử Ma Đạo Trưởng
    Cương Thi Diệt Tà
    Sự Hình Thành Của Đế Chế Mông Cổ
    NHỮNG KHOẢNH KHẮC ĐÁNG NHỚ CỦA GIẢI GOLF PHÚ MỸ HƯNG 2016