• Webdien.com - Cầu nối dân điện


    1. [HOT] - Webdien đang tuyển các vị trí quản lý cao cấp


  • Trang 2 của 14 Đầu tiênĐầu tiên 1234512 ... CuốiCuối
    Kết quả 11 đến 20 của 139
    1. #11
      Tham gia
      30-05-2008
      Địa chỉ
      nhà của Papa và Maman
      Bài viết
      2,597
      Cảm ơn
      1,022
      Được cảm ơn 4,495 lần, trong 1,584 bài

      Mặc định

      Nhóc thử làm một phát, các anh chị góp ý nhé. hi hi, chơi 2 màu cho nó... choáng. Nhóc đề nghị các anh chi nào dịch thì cũng nên dịch xen kẽ từng đoạn, và cũng chơi 2 màu cho mọi người dễ theo dõi.

      Phần trên, anh Johny dịch rồi, nhóc không dịch lại. Bắt đầu từ chỗ này:

      The neutral may or may not be accessible or distributed. Except in specific cases (e.g. networks in North America and Australia), the neutral is not distributed at medium voltage. However, the neutral is very often distributed at low voltage.

      Trung tính có thể có hoặc không sử dụng hoặc phân phối. Ngoại trừ trong trường hợp đặc biệt (thí dụ như ở Bắc Mỹ và Úc) dây trung tính không được phân phối ở mạng trung áp. Tuy nhiên dây trung tính lại rất thường được phân phối ở mạch hạ áp.

      In a medium or low voltage installation, the neutral may or may not be earthed. This is why we talk about the earthing system.

      Trong các ứng dụng lắp đặt trung áp và hạ áp, trung tính có thể nối đất hoặc không. Đây là lý do vì sao chúng ta phải bàn về hệ thống nối đất.

      The neutral may be directly connected to earth or connected through a resistor or a reactor. In the first case, we say that the neutral is directly earthed and in the second case we say that it is impedance-earthed.

      Trung tính có thể nối đất trực tiếp hoặc nối qua một điện trở hay điện kháng. Trong trường hợp thứ nhất, chúng ta gọi là trung tính nối đất trực tiếp và trong trường hợp thứ hai chúng ta gọi là trung tính nối đất qua tổng trở.

      When a connection has not been made between the neutral point and earth, we say that the neutral is unearthed.

      Khi không có nối dây giữa điểm trung tính và đấtchúng ta gọi là trung tính cách đất.

      In a network, the earthing system plays a very important role. When an insulation fault occurs or a phase is accidentally earthed, the values taken by the fault currents, the touch voltages and overvoltages are closely linked to the type of neutral earthing connection.

      Trong một lưới điện, hệ thống nối đất đóng vai trò rất quan trọng. Khi có sự cố về cách điện xảy ra hoặc một pha bị chạm đất sự cố, các giá trị của dòng điện chạm đất, điện áp tiếp xúc và quá điện áp sẽ liên quan mật thiết đến phương thức nối đất trung tính.

      A directly earthed neutral strongly limits overvoltages but it causes very high fault currents, whereas an unearthed neutral limits fault currents to very low values but encourages the occurrence of high overvoltages.

      Một trung tính nối đất trực tiếp sẽ giới hạn quá điện áp rất mạnh mẽ, nhưng lại tạo ra dòng chạm đất rất lớn trong khi đó, hệ thống cách đất giới hạn được dòng chạm đất xuống rất thấp nhưng lại có khuynh hướng tạo ra quá điện áp khá cao.

      In any installation, service continuity in the event of an insulation fault is also directly related to the earthing system. An unearthed neutral permits service continuity during an insulation fault. Contrary to this, a directly earthed neutral, or low impedance-earthed neutral, causes tripping as soon as the first insulation fault occurs.

      Trong các hệ thống được lắp đặt, tính liên tục hoạt động trong trường hợp có sự cố cách điện cũng liên quan trực tiếp đến hệ thống nối đất. Một hệ thống trung tính cách đất cho phép tiếp tục phục vụ trong thời gian có sự cố cách điện. Ngược lại, một hệ thống trung tính nối đất trực tiếp, hay nối đất qua tổng trở nhỏ sẽ gây ra cắt điện ngay khi có sự cố đầu tiên xảy ra.

      The extent of the damage to some equipment, such as motors and generators presenting an internal insulation fault, also depends on the earthing system.

      Vấn đề phát triển sự cố đến một số thiết bị, như các động cơ và máy phát điện xuất hiện những sự cố cách điện bên trong, cũng tùy thuộc vào hệ thống nối đất.

      In an earthed network, a machine affected by an insulation fault suffers extensive damage due to the large fault currents.

      Trong một mạng nối đất, một máy điện bị ảnh hưởng của một sự cố cách điện sẽ chịu những thiệt hại lớn do dòng sự cố lớn.

      However, in an unearthed or high impedance-earthed network, the damage is reduced, but the equipment must have an insulation level compatible with the level of overvoltages able to cope in this type of network.

      Tuy nhiên trong một mạng cách đất hoặc mạng nối đất qua tổng trở cao, thiệt hại này sẽ giảm xuống, nhưng các thiết bị phải có mức cách điện phù hợp với mức độ quá điện áp có thể xảy ra trong mạng kiểu này.

      The choice of earthing system in both low voltage and medium voltage networks depends on the type of installation as well as the type of network. It is also influenced by the type of loads and service continuity required.


      Việc lựa chọn hệ thống nối đất trong cả mạng hạ áp và trung áp tùy thuộc vào cách điện cũng như loại mạng. Nó cũng phụ thuộc vào loại tải và mức độ yêu cầu phục vụ liên tục.
      Nhóc thích xí xọn,
      Nhóc thích xì păm,
      Nhóc thích trêu các anh.
      Hi hi hi....

    2. The Following 11 Users Say Thank You to cô Nhóc For This Useful Post:


    3. #12
      Tham gia
      26-12-2009
      Bài viết
      111
      Cảm ơn
      112
      Được cảm ơn 137 lần, trong 52 bài

      Mặc định

      mời các bác cùng dịch đoạn này nhé. em dịch ròi nhưng đọc lại củ chuối quá ko dám post lên.
      711. Main Generators
      The final rating of the generators to be decided after the Estimated Power Loading of the vessel has been calculated. The generators to conform to the Service Conditions showed below with a maximum estimated loading of 90%.
      Main diesel generators to be installed in engine room as follows:

      (1) Particulars
      Type Synchronous
      Enclosure Drip-proof IP23
      Cooling system Self-ventilated with air filter
      Output Abt. 570 kW
      Voltage 450 V A.C.
      Frequency 60 HZ
      Phase 3 phase
      Power factor 0.8 (lagging)
      Revolution 1200 r/min
      Rating Continuous at full load
      Exciting system Brushless rotary exciter
      Insulation Class F
      No. of Bearing 2, sleeve bearings.
      No. of set 3
      Ambient temperature 45 Deg.

      (2) Construction
      Bearing, lubricating system and thermometer to be according to manufacturer's standard.

      (3) Space Heater
      Space heaters with thermostat, to be installed in the frame of each generator to prevent the condensation of moisture when the generator is idle, and fed from 220 volts A.C. and interlocked with generator air circuit breaker.

      (4) Self Exciting Equipment
      The exciting equipment to be of brushless rotating silicon rectifier type and provided with current forcing transformers for short circuit current and voltage transient excitation. The manual voltage regulator to be built in M.S.B.

      (5) Characteristics
      Generator sets to be able to run in parallel. The voltage regulation of the generator to be maintained in the range of ±2.5% of rated voltage between zero and full load under steady condition of rated power factor. Maximum voltage change not to exceed 15% when a current equal to 80% of the full load current at power factor between zero and 0.4 lagging is suddenly drawn. The voltage to be restored to within 3% of the rated voltage in not more than 1 second.
      It’s accordance with the classification’s requirements

      (7) Prime Mover
      See Machinery Specification (Section 1 - "Machinery Particulars")

      (8) Governor Motor
      The governor motor to be electrically operated and controlled from the main switchboard.

      (9) Electric Temperature Detector
      Each generator to be provided with two (2) temperature detectors in each phase of stator coils for detecting the temperature of stator coil and giving alarm.

      (10) Automatic Synchronizing and Load Sharing Device
      One (1) set of automatic synchronizing and load sharing device is to be provided and assembled in a cubicle in main switchboard.
      The device to have the function of automatic synchronizing one diesel generator to the main bus bar source, closing the diesel generator's air circuit breaker after synchronizing, automatic sharing effective power loads between diesel generators running in parallel, and/or shifting load from one diesel generator to another by automatic controlling of the governor for generator engine. In addition, unloaded generator should disconnect from MSB and shut down after 10 minutes.

    4. The Following 3 Users Say Thank You to tsunami8x For This Useful Post:


    5. #13
      Tham gia
      26-05-2010
      Bài viết
      22
      Cảm ơn
      4
      Được cảm ơn 9 lần, trong 7 bài

      Mặc định

      các bác ạ,e thấy thế này thì lộn xộn wa,theo e 1 tuần chúng ta nên đưa ra 1-->2 chủ đề liên quan đến các thiết điện,đề chúng ta có thể tìm hiểu từ mức độ dễ đến khó.chứ cứ up bài như kiểu này thì chỉ có mấy bác "nội công thâm hậu" mới dịch được thui !!!!!!

    6. The Following 2 Users Say Thank You to phamthanh For This Useful Post:


    7. #14
      Tham gia
      30-05-2008
      Địa chỉ
      Cung trăng
      Bài viết
      2,407
      Cảm ơn
      1,147
      Được cảm ơn 3,853 lần, trong 1,432 bài

      Mặc định

      Vậy chúng ta thử làm từng đoạn nhé. Nếu mọi người thích kiểu làm thế này, thì chúng ta sẽ tiếp tục theo kiểu này. Nếu bạn nào đưa ra kiểu khác, thuận tiện hơn, thì chúng ta sẽ thay đổi.

      Đoạn đầu tiên:

      711. Main Generators
      The final rating of the generators to be decided after the Estimated Power Loading of the vessel has been calculated. The generators to conform to the Service Conditions showed below with a maximum estimated loading of 90%.
      Main diesel generators to be installed in engine room as follows:


      Nếu đưa vào goole dịch sẽ thành:

      711. Máy phát điện chính
      Việc đánh giá cuối cùng của máy phát điện sẽ được quyết định sau khi các lực dự kiến Loading của tàu đã được tính toán. Các máy phát điện để phù hợp với các điều kiện dịch vụ cho thấy dưới đây với một ước tính tải trọng tối đa là 90%.
      máy phát điện diesel chính phải được cài đặt trong phòng động cơ như sau:

      Ta thấy có một số lủng củng:

      Việc đánh giá cuối cùng của máy phát điện: Nên dịch là Công suất định mức cuối cùng của máy phát điện. Rating ở đây được hiểu là định mức. Mặc dù không có từ công suất, nhưng nếu chỉ dịch định mức không, câu văn sẽ tối nghĩa.

      lực dự kiến Loading của tàu đã được tính toán nên sửa lại là phụ tải điện dự kiến của con tàu. Power ở đây phải hiểu là Điện.

      Các máy phát điện để phù hợp với các điều kiện dịch vụ cho thấy dưới đây với một ước tính tải trọng tối đa là 90%. Nên sửa lại thành các máy phát điện phù hợp với các điều kiện hoạt động nêu dưới dây với tải ước tính tối đa khoảng 90%. Show ở đaây không nên hiểu là nhìn thấy hay chỉ. Ở đây muốn nói đến các thông số được nêu ra ở các đoạn dưới.

      máy phát điện diesel chính phải được cài đặt trong phòng động cơ như sau: cần sửa lại là Máy phát điện diesel chính lắp đặt trong phòng máy như sau:

      Mời các bạn phân tích tiếp để có bản dịch hoàn hảo hơn.
      Sửa lần cuối bởi quocthai; 11-06-2010 lúc 19:31.

    8. The Following 3 Users Say Thank You to quocthai For This Useful Post:


    9. #15
      Tham gia
      30-05-2008
      Địa chỉ
      nhà của Papa và Maman
      Bài viết
      2,597
      Cảm ơn
      1,022
      Được cảm ơn 4,495 lần, trong 1,584 bài

      Mặc định

      Hình như không ai khoái dịch?

      Thôi để Nhóc làm 1 đoạn nhé. Theo kiểu anh Cuốc lun.

      (1) Particulars
      Type Synchronous
      Enclosure Drip-proof IP23
      Cooling system Self-ventilated with air filter
      Output Abt. 570 kW
      Voltage 450 V A.C.
      Frequency 60 HZ
      Phase 3 phase
      Power factor 0.8 (lagging)
      Revolution 1200 r/min
      Rating Continuous at full load
      Exciting system Brushless rotary exciter
      Insulation Class F
      No. of Bearing 2, sleeve bearings.
      No. of set 3
      Ambient temperature 45 Deg.


      Dịch bằng anh Gúc:

      (1) Tiêt
      Loại đồng bộ
      Bao vây chống rỉ nước IP23
      Hệ thống làm mát thông gió tự với bộ lọc không khí
      Đầu ra Abt. 570 kW
      Điện áp 450 V A.C.
      Tần số 60 HZ
      Giai đoạn 3 giai đoạn
      Hệ số công suất 0,8 (tụt hậu)
      Cách mạng 1200 r / min
      Đánh giá liên tục lúc đầy tải
      Hệ thống thú vị không chổi than quay Exciter
      Lớp cách điện F
      Số của 2 Bearing, vòng bi tay áo.
      Số của bộ 3
      Nhiệt độ môi trường 45 DEG.


      Nhóc sửa lại:

      (1) Chi Tiêt
      Loại máy: đồng bộ
      Bao che (vỏ bọc): chống thấm nước IP23.
      Hệ thống làm mát: tự thông gió với bộ lọc không khí
      Abt
      Đầu ra: 570 kW (Abt không biết nghĩa là gì???)
      Điện áp: 450 V A.C.
      Tần số: 60 HZ
      Số pha: 3 pha.
      Hệ số công suất: 0,8 (chậm pha).
      Tốc độ 1200 vòng / phút
      Định mức: liên tục lúc đầy tải:
      Hệ thống kích từ: kích từ quay không chổi than.
      Cấp cách điện: lớp F
      Số lượng gối trục: 2, gối trục kiểu kín. (cái này, Nhóc không chắc)
      Số lượng bộ: 3 (không biết bộ gì?)
      Nhiệt độ môi trường: 45 độ.

      Có anh chị nào bổ sung tiếp với ạ?
      Nhóc thích xí xọn,
      Nhóc thích xì păm,
      Nhóc thích trêu các anh.
      Hi hi hi....

    10. The Following 2 Users Say Thank You to cô Nhóc For This Useful Post:


    11. #16
      Tham gia
      08-04-2010
      Địa chỉ
      BinhDinh
      Bài viết
      247
      Cảm ơn
      31
      Được cảm ơn 181 lần, trong 96 bài

      Mặc định

      Theo johny nghĩ
      - Abt = Absolute = tuyệt đối

      Số lượng gối trục: 2, gối trục kiểu kín. (cái này, Nhóc không chắc)
      (No. of Bearing 2, sleeve bearings. )

      Số vòng bi 2, loại vòng bi trục (Dạng ống)

    12. Những thành viên đã cảm ơn johny vì bài viết hữu ích:


    13. #17
      Tham gia
      08-04-2010
      Địa chỉ
      BinhDinh
      Bài viết
      247
      Cảm ơn
      31
      Được cảm ơn 181 lần, trong 96 bài

      Mặc định

      Johny xin đưa ra 1 bài

      "Honeywell’s RNV Series, also known as RoneVision, is an innovative furnace
      monitoring camera system with notably simple and compact design. Users can
      observe the condition inside a sealed furnace of over 1800°C from a remote location.
      The RNV Series is composed of four compartments-- camera, retractor, local panel, and temperature measuring system. Camera is the part where high-performance sub-mini camera and block type lenses are located. Block type lenses are specially designed lenses easy to assemble/disassemble, maintain, and repair. Particularly, front lens exposed to heat is made with quartz glass and highly resistant to heat. These lenses are placed in double layered tubes. The outer tube is made of special materials to protect inner-tube from high temperature.

      Retractor is a unique component in the RNV Series for self protection. Air-chuck
      lock is a device to control opening and closing the function of retractor. When the
      temperature rises beyond certain level, it receives a signal and automatically retracts the camera from the furnace. The vision tube moves along the rail, which is designed to endure harsh/extreme conditions such as excessive heat. To prevent any damages to the equipment, the RNV Series also has a wind-up spring and shock absorber.
      Local panel is in charge of the operation of the RNV Series. Electric controller enables automatic retraction by sending emergency signal to electric lock when power supply is cut. The contol is available automatic, manual, and semi-automatic. To prevent damages of camera caused by high temperature, air controller enables automatic retraction by sending emergency signal to electric lock.
      Temperature measuring system is optional for the users that require thermal image
      monitoring and data processing.

      The Honeywell RNV Series is designed for general cost effective high resolution.
      This special camera system for monitoring industrial furnaces such as cement kilns,
      glass melting furnace and steel furnace. The Honeywell RNV Series is air cooled
      with detached power outlet for simple and easy installation, maintenance, and
      conservation. During emergencies, the camera will extract by itself to protect the
      equipment from any damage. Customers can have thermal images and save the
      temperature data, view and print them when needed."

    14. #18
      Tham gia
      04-10-2009
      Bài viết
      28
      Cảm ơn
      12
      Được cảm ơn 19 lần, trong 10 bài

      Mặc định

      Theo mình nếu cứ lạm dụng google translate và Vdic quá thì cũng ko ổn lắm đâu. Một số từ họ dịch theo kiểu Word by word. Nên lắm lúc khá củ chuối. Ko biết nó dịch Watch Dog thành cái gì các bạn nhỉ ? :D

    15. #19
      Tham gia
      22-09-2009
      Địa chỉ
      GÓC CHÉM GIÓ
      Bài viết
      1,230
      Cảm ơn
      154
      Được cảm ơn 836 lần, trong 393 bài

      Mặc định

      Trích dẫn Gửi bởi johny Xem bài viết
      Johny xin đưa ra 1 bài

      "Honeywell’s RNV Series, also known as RoneVision, is an innovative furnace
      monitoring camera system with notably simple and compact design. Users can
      observe the condition inside a sealed furnace of over 1800°C from a remote location.
      Se-ry RVN (RoneVision) là hệ thống camera giám sát buồng đốt mới của hãng Honeywell với thiết kế đơn giản và nhỏ gọn. Người sử dụng có thể quan sát được nhiệt độ bên trong buồng đốt từ vị trí khá xa với nhiệt độ quan sát lên đến 1800C

      Mình dịch thử một đoạn thôi, mà thực chất chỉ có những công việc mang tính chất "giảng dạy" hoặc "báo cáo" mới cần dịch ra thôi. Bình thường mình rất lười dịch, đọc hiểu thôi chứ dịch thuật thì chịu thua bởi có những từ ngữ chuyên ngành mình biết nó là cái gì nhưng lại không biết từ "chuyên ngành Tiếng Việt" đó gọi là cái gì >"<.
      CÓ LẼ ĐÃ ĐẾN LÚC PHẢI DỪNG ...!

    16. Những thành viên đã cảm ơn Linhvancong vì bài viết hữu ích:


    17. #20
      Tham gia
      22-09-2009
      Địa chỉ
      GÓC CHÉM GIÓ
      Bài viết
      1,230
      Cảm ơn
      154
      Được cảm ơn 836 lần, trong 393 bài

      Mặc định

      Trích dẫn Gửi bởi johny Xem bài viết
      Johny xin đưa ra 1 bài

      "The RNV Series is composed of four compartments-- camera, retractor, local panel, and temperature measuring system. Camera is the part where high-performance sub-mini camera and block type lenses are located. Block type lenses are specially designed lenses easy to assemble/disassemble, maintain, and repair. Particularly, front lens exposed to heat is made with quartz glass and highly resistant to heat. These lenses are placed in double layered tubes. The outer tube is made of special materials to protect inner-tube from high temperature."
      Series RNV bao gồm 4 phần riêng biệt : camera, retractor (là cơ cấu chuyển động bảo vệ cho thiết bị khi một điều kiện nào đó xảy ra, nôm na retractor trong hệ thống này là một hệ truyền động mà khi nhiệt độ lên quá cao gây ảnh hưởng đến camera thì nó sẽ kéo camera về), tủ điện/bản điều khiển, và hệ thống đo lường nhiệt độ. RNV được trang bị một camera mini và các lens (ống kính) dạng khối chuyên dụng. các lens dạng khối này được thiết kế đặc biệt để có thể dễ dàng lắp ráp/ tháo rời, bảo dưỡng và sữa chữa. Đặc biệt, lens ngoài cùng tiếp xúc trực tiếp với nhiệt được làm từ thạch anh với độ cách nhiệt rất cao. Những lens này được bố trí trong 2 lớp vỏ dạng ống. Ống vỏ ngoài được làm từ vật liệu đặc biệt nhằm bảo vệ lớp vỏ ống bên trong khỏi ảnh hưởng của nhiệt độ cao của môi trường bên trong lò đốt
      CÓ LẼ ĐÃ ĐẾN LÚC PHẢI DỪNG ...!

    Trang 2 của 14 Đầu tiênĐầu tiên 1234512 ... CuốiCuối

    Trả lời với tài khoản Facebook

    Các Chủ đề tương tự

    1. Huấn luyện an toàn điện.
      Bởi thohaithoxuan trong diễn đàn AN TOÀN LAO ĐỘNG
      Trả lời: 60
      Bài cuối: 14-11-2017, 09:52
    2. Sách luyện TA chuyên ngành "English for Engineering Electrical and Computing"
      Bởi wd.support trong diễn đàn NGOẠI NGỮ CHO DÂN ĐIỆN
      Trả lời: 1
      Bài cuối: 23-07-2013, 22:10
    3. cách ôn luyện lại kiến thức ngành hệ thống điện
      Bởi chuductoikt trong diễn đàn CHIA SẺ HỌC TẬP, NGHỀ NGHIỆP
      Trả lời: 5
      Bài cuối: 19-02-2013, 20:35
    4. Phương pháp luyện trí nhớ
      Bởi elnino149 trong diễn đàn Các tài liệu điện khác...
      Trả lời: 0
      Bài cuối: 19-12-2012, 11:04
    5. Anh em nào rãnh rổi luyện tiếng anh thì dịch cái này. Tài liệu MBA ABB
      Bởi jun2502 trong diễn đàn NGOẠI NGỮ CHO DÂN ĐIỆN
      Trả lời: 0
      Bài cuối: 06-08-2010, 10:58

    Tag của Chủ đề này

    Văn Võ Trạng Nguyên
    Hắc Hiệp Đại Chiến Thánh Bài 2
    Đặc Cảnh Diệt Ma
    Khử Ma Đạo Trưởng
    Cương Thi Diệt Tà
    Sự Hình Thành Của Đế Chế Mông Cổ
    NHỮNG KHOẢNH KHẮC ĐÁNG NHỚ CỦA GIẢI GOLF PHÚ MỸ HƯNG 2016